martes, 22 de febrero de 2011

Alice et moi


Bélgica, 2004
Director: Micha Wald
Reparto: Vicent Lecuyer, Bella Wajnberg, Gita Spigel, Martha Mora, Sofia Achaval
Cliente: Savinen

Un joven judío con mal genio y pronto inflamable. Su abuela y sus dos amigas, capaces de hacerle perder los nervios al mismísimo Job. La voz, al teléfono, de la joven bailarina gentil cansada de su relación con el primero. Un viaje a la costa belga. Con estos elementos, Micha Wald rueda en blanco y negro uno de los cortos con los que más me he reído en mi andadura profesional. No os voy a decir que sea la octava maravilla del séptimo arte, pero es una historia sencilla, muy bien escrita y, sobre todo, rebosante de un humor que mueve a la carcajada. Dicen que en cine es mucho más difícil hacer reír que llorar, y con este corto lloras de risa, lo cual no es decir poco.
Aquí abajo os dejo unos extractos que he encontrado en Internet.


                                             Subtitles by Jota Martínez Galiana

miércoles, 16 de febrero de 2011

Pa Negre (Pan Negro)



España, 2010
Reparto: Francesc Colomer, Marina Comas, Nora Navas, Roger Casamajor
Cliente: Subtitula'm


Llámenme oportunista, pero no encuentro mejor ocasión para comentar esta película que en la semana en la que los Goya la han encumbrado a la cima del cine español, porque la verdad es que me alegro un montón de que sea Pa Negre la ganadora de este año. No he visto las otras candidatas, pero esta, en mi opinión, se lo merece.
Lo cierto es que Pa Negre me fascinó desde que la depositaron en mis manos a principios de septiembre para ajustar sus subtítulos en inglés (en el Festival de San Sebastián se proyectó en VO en catalán con subtítulos en castellano en la copia y electrónicos en inglés). La interpretación del reparto es brillante en su conjunto y deslumbrante en casos concretos, como los de la ganadora del Goya a la mejor actriz, Nora Navas, y de los niños Marina Comas y Francesc Colomer, ambos Goya a la actriz y actor revelación.

Reparto casi al completo de la película, en el festival de Donosti
Pero es que, interpretación aparte, el universo recreado por Agustí Villaronga a partir de las novelas Pa Negre y Retrat d'un assassí d'ocells de Emili Teixidor, es tan oscuro como fascinante, y la evolución psicológica de los personajes, totalmente creíble y coherente con la trama. En un tema tan tratado en el cine español como el de la guerra civil (en realidad, aquí, postguerra civil), y tan susceptible de maniqueísmos y rollos panfletarios, Pa Negre ofrece una historia donde los malos, como siempre, son muy malos, y los buenos no son tan buenos como podría parecer. Y todo, como dice el personaje interpretado por Nora Navas, "per aquesta puta guerra que ens ha matat a tots" (por esta puta guerra que nos ha matado a todos), pues esta Antígona de la Cataluña rural que representa el sufrimiento de las mujeres por las disputas de los hombres, es lo bastante sensata para saber que en las guerras hay vencedores y vencidos, pero nadie del pueblo llano gana nada con ellas.
Pues nada, si no la habéis visto, ahora que con los premios verá prolongada su presencia en la cartelera, os recomiendo que aprovechéis para ver una tremenda muestra del talento cinematográfico español, y además rodada en catalán. ¿Se rompe España? Yo diría que no.



viernes, 11 de febrero de 2011

Glastonbury

Reino Unido, 2006
Director: Julien Temple
Cliente: Encanal-Charada
Pudo verse en: In-Edit Beefeater 2006, Festival Almay! Ayora 2008


Como cuando fui periodista escribí algún que otro libro sobre música, que es una de mis grandes pasiones, suelen encargarme documentales musicales. He traducido bastantes, para todos los gustos y colores, y Glastonbury, sobre el mítico y veterano festival inglés del mismo nombre, es uno de los mejores. No es para menos cuando lo firma Julian Temple, no menos mítico y veterano director británico al que debemos buena parte de la documentación fílmica del punk en el Londres del 77.
Para Glastonbury, ganador de la edición del festival In-Edit Beefeater de Barcelona en 2006, Temple echa mano de imágenes de archivo, tomas de conciertos y microentrevistas con público, artistas, organizadores y trabajadores. Compone, así, un tapiz colorista y vigoroso que aparece como una exaltación de la felicidad más intensa (la efímera) y de la juventud (física, mental y espiritual) que se celebra en este tipo de acontecimientos. Todo ello, presente a lo largo de la cinta, se condensa, al final, en los minutos que dura la interpretación de Heroes a cargo de David Bowie, cuando canta, coreado por la masa, aquello de "We could be heroes just for one day" (Podríamos ser héroes por un día). Es uno de esos momentos musicales y cinematográficos que siempre que lo veo me deja la espina dorsal transida de escalofríos.

La película dura más de dos horas, y doy fe de que ni aburre ni se hace larga en ningún momento, tal es su capacidad de divertir, entretener y, sobre todo, de emocionar. Recuerda al documental arquetípico sobre festivales, el de Woodstock, del que ya hablaremos aquí en otra ocasión, pero Temple pone la fórmula al día y crea otro clásico por derecho propio. Glastonbury es una de las manifestaciones de cultura alternativa más espectacular del mundo, y este documental es, asimismo, todo un espectáculo para el corazón y los sentidos.

domingo, 6 de febrero de 2011

El Regreso



España, 2009
Director: Nonio Parejo
Cliente: Savinen

Juan Goytisolo
Hace 50 años, el escritor Juan Goytisolo recorrió, fascinado por la belleza de los paisajes y escandalizado por la situación de sus habitantes, las tierras de Níjar (en buena parte, el actual Parque Natural de Cabo de Gata). Sus cuadernos de viaje dieron lugar a su obra Campos de Níjar, actualmente descatalogada, que ofrecía una visión nada halagüeña de la España de Franco justo cuando el régimen empezaba a abrirse al turismo. Aprovechando la efeméride, el director Nonio Parejo regresa con el escritor a los escenarios de aquella obra, y en el viaje se van desgranando toda suerte de reflexiones, siempre lúcidas, sobre la España de entonces, la situación de los inmigrantes en los mares de plástico almerienses e incluso la guerra de Irak.
Cinematográficamente hablando, el documental no me fascinó, y se entremezclan las conversaciones con Goytisolo y la lectura de pasajes de su obra con unas escenas dramatizadas que, a mi juicio, no están muy logradas. Pero lo que es un lujo son las palabras mismas del escritor, y su visión profundamente humana de la vida y de nuestra época. Goytisolo es un autor comprometido donde los haya, siempre incómodo para el poder de turno. Desde el preboste franquista que, tras la publicación de su libro-denuncia sobre la situación del barrio almeriense de La Chanca, dijo: "el barrio necesita muchas cosas, y sobran Goytisolos", hasta la corporación municipal de El Ejido, que le declaró persona non grata tras un artículo criticando los disturbios racistas de dicha localidad. Como él mismo dice al final del documental, "si me dan un premio, dudo de mí mismo; si me declaran persona non grata, sé que tengo razón".
Os preguntaréis, siendo un documental español, qué pintaba yo como traductor. La respuesta es que lo traduje al inglés, algo que no se debe hacer (traducir a una lengua que no es tu lengua materna)... a menos que tengas la decencia de renunciar a parte de tus emolumentos para que te revise el texto un nativo, como hago en estos casos, no muchos, en que pongo mis conocimientos de la lengua de Shakespeare a prueba, más que nada por el reto y por cambiar de aires.