tag:blogger.com,1999:blog-1519452464940867884.post5521557953106404925..comments2022-11-08T14:27:27.282+01:00Comments on Memorias de un subtitulari: Modern FamilyJota Martínez Galianahttp://www.blogger.com/profile/02226943646046302200noreply@blogger.comBlogger8125tag:blogger.com,1999:blog-1519452464940867884.post-19847964377320347952012-09-18T08:45:33.435+02:002012-09-18T08:45:33.435+02:00Zarzamora:
Yo, entre otros. Normalmente, las seri...Zarzamora:<br /><br />Yo, entre otros. Normalmente, las series se hacen entre un equipo de traductores con correctores finales para darle a todo un tono homogéneo.<br />No he visto Cuñados, de modo que no puedo opinar, pero la verdad es que observo con preocupación que el humor que triunfa en España es el de caca-culo-pedo-pis-polla-chocho y, por supuesto, desgracias ajenas: que alguien se caiga de una escalera es para mondarse, si se abre la frente ya es desternillante y si le cae encima una radial y le cercena el brazo nos reímos tanto que nos cagamos encima. Supongo que los tiros iran por ahí.<br />Y de My Wife and Kids... no idea, pero anótomela. Y es que en casa de herrero, cuchillo de palo. En casa no vemos prácticamente la tele, y ahora que ya ni podemos ver el telediario (desarmado y cautivo), todavía menos.<br />Bissous.<br /><br />Estela:<br /><br />Gracias por el piropo. Asín es el mundo globalizado: en un rinconcito del levante español llamado Ayora, en una habitacioncilla en medio del campo, yo traduzco la serie a 40 a la sombra para una empresa de Los Angeles y al final pasa por las manos de ajustadores en Londres. No nos damos cuenta, pero si esto nos lo llegan a decir cuando éramos canijos (y más en mi caso, que ya sabes que soy un viejuno, no como tú que estás en la flor de la vida) nos habríamos pensado que era ciencia ficción.<br /><br />Gonzalo:<br /><br />¡Compañerete! Me alegro mucho que dejes oír tu radiofónica voz por este rincón del ciberespacio. Esta bitácora va de eso: de compartir materias audiovisuales, emocionales y profesionales. Me alegro de haber ganado para la causa a otra mente que no saldrá de una de Woody Allen, vamos, de esas en las que apenas hay diálogo y éste se enuncia pausadamente, diciendo: "qué cabrón, el subtitulador, que se ha comido la mitad de la película".<br />Bueno, no sé qué es de tu vida, espero que todo vaya muy bien. Cuando abrieron el Huffington Post me dije: "Ahí sí que encaja el Teubal, con el buen humor que tiene", pero seguro que te han dejado escapar...<br /><br />Sandra:<br /><br />Evidentemente, una de las delicias de la serie es el fuerte acento colombiano de Sofía Vergara y eso se pierde en el doblaje. En fin, es la eterna discusión. Sobre la duplicidad de curros y fallos de sinergia en el mundo traductoril estoy preparando una entrada, que publicaré en breve.<br />¡Que sigas teniendo mucho curro!<br />Y fuck 21%! ;)<br /><br />Dyhego:<br /><br />Vela, vela.<br /><br />Fus:<br /><br />Échale un vistazo si tienes tiempo, es bastante divertida.<br /><br />Demófila:<br /><br />Yo también soy más de cine que de tele y más de peli que de serie, aunque cuando una serie está bien hecha, olé, olé y olé.<br />Gracias por comentar. Seguiremos informando.<br /><br /><br />Jota Martínez Galianahttps://www.blogger.com/profile/02226943646046302200noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1519452464940867884.post-9697024103346482372012-09-15T18:47:26.796+02:002012-09-15T18:47:26.796+02:00No conozco esta serie ni ninguna otra, porque no m...No conozco esta serie ni ninguna otra, porque no me gustan las series, no las veo nunca, solo veo películas, me gustan las históricas, las musicales y las de suspense.<br />Nos obstante te agradezco toda la información sobre las series que nos das en esta entrada, es interesante todo lo que explicas en tus entradas y en todas ellas se aprende algo sobre los doblajes.<br />Gracías por infomarnos en todas estas cosas en las que somo profanos.<br />Un abrazo, hasta pronto querida amigoDEMOFILAhttps://www.blogger.com/profile/01777202340323499627noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1519452464940867884.post-47935729178029639952012-09-14T21:36:11.337+02:002012-09-14T21:36:11.337+02:00Pues no conozco esta serie, intentarè verla. Mucha...Pues no conozco esta serie, intentarè verla. Muchas gracias por compartir.<br /><br />un abrazo<br /><br />fusfushttps://www.blogger.com/profile/09034679203103390706noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1519452464940867884.post-82587522581957407552012-09-14T15:59:34.616+02:002012-09-14T15:59:34.616+02:00La veré, Jota.
Gracias.La veré, Jota.<br />Gracias.Dyhegohttps://www.blogger.com/profile/08656242012754376747noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1519452464940867884.post-83350855874143019202012-09-14T15:04:10.632+02:002012-09-14T15:04:10.632+02:00Hola, Jota:
Soy Sandra, la que hizo contigo el cu...Hola, Jota:<br /><br />Soy Sandra, la que hizo contigo el cursillo de doblaje con Lucía Rodriguez. Yo actualmente estoy subtitulando la tercera temporada para FOX España y la verdad es que ha sido un gran descubrimiento, porque nunca la había visto. Lástima que en el doblaje se pierdan el acento de latina de Gloria, entre otras cosas.<br /><br />Un besote :)Sandra Ramón Machadohttps://www.blogger.com/profile/11251569356030242300noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1519452464940867884.post-22452726352918241022012-09-14T13:28:58.361+02:002012-09-14T13:28:58.361+02:00Jota, lo mejor de tu post es que nos has explicado...Jota, lo mejor de tu post es que nos has explicado a los profanos qué peculiaridades tiene eso de "subtitular". Sobre todo, cuando los que estamos viendo cómodamente en casita la serie decimos el típico "se han cargado la mitad de la frase!", ahora ya sabemos por qué con más fundamento. Y sobre todo, me alegro de que sigas en la brecha! Habría que subtitularlo todo!!! A muerte con los subtitularis!<br />Un abrazo.<br />GonzaloGonzalo Téubalhttps://www.blogger.com/profile/01559943521875345832noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1519452464940867884.post-79227486916586074232012-09-14T12:44:52.441+02:002012-09-14T12:44:52.441+02:00Jota, nosotros llevamos esta serie, asi que tus su...Jota, nosotros llevamos esta serie, asi que tus subtitulos pasan por nuestros manos, no por las mias concretamente, pero si de colegas. Estoy segura de que estaran encantados con tus subtitulos.<br />Un beso,<br />EstelaAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1519452464940867884.post-65380540510346570192012-09-14T12:06:23.032+02:002012-09-14T12:06:23.032+02:00Así que eres tú quien traduce y subtitula esta ser...Así que eres tú quien traduce y subtitula esta serie...<br />Ahora le pondré más atención.<br />Los de Tele5 han intentado hacer una copia nefasta con "Cuñados" dentro del mismo formato y tiempo.<br />Pero es un bodrio.<br />A mí hay una que me chifla y es esta<br />My Wife and Kids... el personaje del padre encarnado por Damon Wayans es un acelerado chiste permanente, con doble juego de palabras constante.<br /><br />Imagino lo difícil que ha de ser, y lo que te divertirás también con el personaje de la Colombiana...Sofía Vergara.<br /><br />Un beso, Jota. <br /><br />LA ZARZAMORAhttps://www.blogger.com/profile/10516817347283273531noreply@blogger.com